Oleh Āyyā Tathālokā Bhikkhunī
Perkenalan ke segmen ini: Tathālokā Bhikkhunī and Ādhimuttā Bhikkhunī
Artikel ini menganalisa penanda-penanda status dan mobilitas para monastik wanita Buddhis Asia Selatan dan Tenggara, lingkungan dan etika keadilan sosial mereka, hak-hak mereka, hubungan dengan politik, dan bagaimana Buddhisme secara proaktif dibandingkan dalam hal kesetaraan jender dengan kepercayaan, doktrin dan agama lain di masa itu.
Hingga kini, diadakan perayaan Bak Poya di bulan purnama April untuk mengenang kedatangan Sang Buddha di pulau Manipallavam (Nagadipa), tempat yang penting dalam perjalanan hidup Manimekalai.
Diekstrak dari jurnal Ayyā Tathālokā’s paper “Light of the Kilis: Our Indonesian Bhikkhuni Ancestors,” ini adalah bagian dari seri dalam menyambut Konferensi Sakyadhita Ke-14 di Borobudur, Indonesia.
__
Bagian 3: Bhikkhuṇī Manimekalai dari India Selatan ke Jawa
![]() |
Gambar 2: Sampul buku Manimekalai |
Manimekalai (Maṇimēkalai, Tamil: மணிமேகலை) adalah salah satu puisi Buddhis berbahasa Tamil yang paling terkemuka di antara epik-epik Literatur Tamil. Puisi ini juga adalah satu-satunya yang masih tersisa dari koleksi tulisan Buddhis berbahasa Tamil dari masa itu yang dulunya tersebar luas.
![]() |
Gambar 3: Kisah epil Tamil kuno di daun lontar |
![]() |
Gambar 4: Perangko Thai 6 Baht merayakan Hari Magha Puja, dengan gambar dewi Manimekhala (atas kanan) menyelamatkan bodhisatta Mahajanaka dari laut ganas. |
Ketika Manimekalai mencapai usia dewasa, penerus kerajaan Chola yang bernama Pangeran Udaya-kumāra ingin menikahinya. Ini adalah tawaran yang sayang untuk ditolak oleh seorang anak penari. Tetapi meskipun Manimekalai mencintainya karena mereka pernah menjadi pasangan dalam beberapa kehidupan sebelumnya, ia dengan berani memilih untuk meneruskan hidup membiara demi “pengetahuan bercahaya terang,” dan di kemudian hari ditahbiskan secara penuh sebagai monastik Buddhist.[3]
Seperti kisah hidup orang-orang suci, cerita Manimekalai penuh dengan keajaiban-keajaiban bermoral. Bagian dari pertualangannya adalah ketika ia melarikan diri dari kejaran pangeran yang kasmaran, dibantu oleh Dewi Laut dalam perjalanan ini, dan terdampar di pantai Pulau Manipallavam di dekat Vihara Tempat Buddha yang saat itu terkenal.
![]() |
Gambar 7: Seorang artis menggambarkan adegan Manimekhalai memegang mangkuk ajaib, di film Amurhasurabhi |
Beliau menggunakan penghormatan ini untuk meminta Raja mengubah penjara menjadi aula tempat pemberian dana makanan publik, menitik-beratkan pada rehabilitasi Dharma dengan memberikan bantuan daripada hukuman. Di aula ini, beliau membagikan makanan setiap hari kepada semua orang yang membutuhkan, sambil mengajarkan Dharma di sana.[4]
Kemudian, ketika mendengar kabar tentang kelaparan akibat kekeringan di Jawa (dalam bahasa Tamil dinamai Chava, Chavaka atau Savaka-nadu)[5] ia berangkat ke ibukota Nagapuram, dimana ia mengajari Raja Punyarāja, putra Bhūmicandra. Mereka memiliki hubungan karma. (Mangkuk yang beliau warisi itu dulunya adalah milik Punyarāja di kehidupan lampaunya).
Saat itu, keharuman nama Manimekalai sudah tersebar luas sehingga saat pertama kali bertemu, menteri raja langsung mengenalinya. Menteri, yang telah berpergian ke luar negeri, telah mendengar tentang Manimekalai dan memperkenalkannya dengan berkata:
“Tak ada yang menandingi wanita ini di seluruh Jambudvipa. Ia adalah bhikkhuni dengan kesucian dan moral hebat yang datang dari Kāveripattanam, dan memiliki kekuatan luar biasa dan ajaib.”[6]
Ajaran Manimekalai pada Punyarāja di Jawa adalah tentang bentuk-bentuk keadilan sosial dalam kebaikan dan cinta kasih untuk semua, berfokus pada menyediakan kesejahteraan material pada semua rakyatnya. [7] Dalam hal ini, Manimekalai mendefinisi moral (அறம் or sīla), sebagai kemanusiaan dimana makanan, pakaian dan tempat tinggal tersedia untuk semuanya:
அறமெனப் படுவது யாதெனக்கேட்பின்
மறவாது இதுகேள் மன்னுயிர்க்கு எல்லாம்
உண்டியும் உடையும் உறையளும் அல்லது
கண்ட தில்லை.
“Jika seseorang bertanya apakah bentuk tertinggi dari derma, ingatlah bahwa itu adalah merawat semua makhluk hidup dengan makanan dan pakaian dan tempat untuk tinggal dengan aman.”[8]
![]() |
Gambar 8: Lambang Asosiasi Kesejahteraan Manimekhalai saat ini di pulau Nainaitheevu (Manipallavam), di mana Manimekhalai masih terus dikenang |
Ia juga mengajarkan fundamental ajaran-ajaran Dharma tentang ketidak-kekalan dan berlalunya segala fenomena material dan emosional, penderitaan yang terlibat dalam apapun yang tidak permanen, dan ketiadaan-diri dalam semua hal berkondisi.
Karena kemampuan dan pemahamannya yang telah berkembang, ia mampu melihat dan mengetahui dengan jelas kebenaran dari karma dan kelahiran kembali, dan banyak dari pemahaman, keputusan dan tindakan beraninya, dan ajaran-ajarannya yang disampaikan dalam biografi epiknya bertumpu pada kebenaran-kebenaran ini.
Dalam kisah epiknya, ia pergi sebagai suciwan ke Jawa, pulau Manipallavam di dekat pantai Sri Lanka, dan juga ke kampung halamannya India. Berbagai tulisan dari abad kedua sebelum masehi menyebut tentang bhikkhuni-bhikkhuni lokal di sepanjang rute perdagangan India dan dekat pelabuhan-pelabuhan yang berhubungan aktif dengan Indonesia. Ini, dan dengan tiadanya larangan untuk perjalanan laut bagi monastik Buddhis (dibandingkan penganut Jain), memperkuat dugaan adanya perjalanan dan penyebaran monastik Buddhis pria dan wanita di rute-rute laut dan darat.
![]() |
Gambar 9: Peta India menunjukkan Bodhgaya dan Kalinga bersama dengan pulau-pulau selatan India dan utara Sri Lanka, termasuk Jaffna, Dambakola Patuna, dan Nagadipa |
Tercatat banyak perjalanan dan pertukaran monastik Buddhis di antara negara-negara ini: India, Sri Lanka, Indonesia, dan China. Diketahui bahwa bhikkhuni India dan Sri Lanka sangatlah aktif secara internasional dan berpergian dan melakukan perjalanan laut untuk kegiatan misionaris Sangha Dharmadhuta, sebagaimana bhikkhuni-bhikkhuni ini melakukan dua perjalana ke China demi kepentingan ordinasi rangkap-dua bagi bhikkhuni-bhikkhuni China, yang telah tercatat dengan baik, dan telah dipublikasikan secara luas belakangan ini. Bhikkuni-bhikkhuni Sri Lanka juga tercatat telah berpergian ke India dan Tibet, dan catatan menunjukkan ada seorang ratu dari Kalinga yang menjadi bhikkhuni (belum terverifikasi apakah itu adalah Kalinga di Indonesia atau Kalinga di India) yang ditahbiskan di Sri Lanka.
![]() |
Gambar 10: Patung yang menggambarkan kedatangan Sanghamitta Therani dengan kapal di pelabuhan Dambukola. Patung ini ada di wihara Sanghamitta, Jaffna. |
![]() |
Gambar 11: Dambakola Patuna, suatu pelabuhan kuno di Sri Lanka, tempat Sanghamitta Therani berlabuh saat membawa anak pohon Sri Maha Bodhi ke Anaradhapura |
Ketika Manimekalai kembali dari kegiatan misionaris Dhamma dan bantuan luar negeri untuk kembali ke kampung halamannya, India, dengan menyamar sebagai pertapa pria, ia belajar dan menjadi guru bagi berbagai ajaran religius dan spiritual non-Buddhis, filosofi dan praktik di zamannya, seperti apa yang Sang Buddha sendiri lakukan sebelum mengalami pencerahan.
__
Artikel lainnya mengenai serial "Sejarah Wanita dalam Buddhisme Indonesia":
1. Bagian 1: 12 Monumen & Situs di Jawa yang Berhubungan dengan Wanita Buddhis & Bhikkhuni
2. Bagian 2: Bhikkhuṇīs dan Pertapa Perempuan Indonesia: Kilasan Sejarah dan Survei Terminologi
3. Bagian 4: Jaringan Buddhis Internasional, Kepemimpinan Bhikkhunīs dan Wanita di Laut Indonesia Selatan pada Abad Ke-5 hingga Ke-7
4. Bagian 5: Misteri Dewi Kili Suci – Putri Mahkota Bhikkhuni Petapa Abad Ke-11 dan Goa Selomangleg
Image credit:
Gambar 1: sumber dari Eluthu.com: http://eluthu.com/images/poemimages/f15/vzeln_158581.jpg.
Gambar 2: sumber dari Astralint.com: http://www.astralint.com/images/bookimage/9788189233372.jpg
Gambar 3: sumber dari Wikipedia Commons: http://en.wikipedia.org/wiki/Manimekalai#/media/File:Tamil_palm_leaf3%7E300_AD.jpg
Gambar 4: sumber dari https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidZ8lk3HT3ITMgXvyER16linj6Btb16_PMoZMPRRJUt0DqN7uwq318uM32k-MGPhx163WiQ8kKZa3H3SiWxOOD7zq0HdP-1sOuDwqfPna1wIOou0YKmu7JXsiT0DhYYFOMMsbORerJ4xM6/s1600/scan0005.jpg
Gambar 5: sumber dari: http://viyaasan.blogspot.com/2013/09/blog-post_715.html.
Gambar 6: sumber dari Sri Lankan Columbo Page: http://www.colombopage.com/archive_11/Jan18_1295294319CH.php
Gambar 7: sumber dari Chennai 365: http://chennai365.com/tamil/Events/Amudhasurabhi/.
Gambar 8: sumber dari: http://nayinai.com/sites/default/files/Mekalai-1.jpg.
Gambar 9: sumber dari: Chaminda Weerathunga
Gambar 10: sumber dari: Chaminda Weerathunga
Gambar 11: sumber dari blog the Visit Jaffna : http://visit-jaffna.blogspot.com/2011/12/top-10-places-to-visit-in-jaffna.html.
Gambar 12: sumber dari: http://viyaasan.blogspot.com/2013/09/blog-post_715.html.
Gambar 13: sumber dari Wikipedia Commons: http://en.wikipedia.org/wiki/Ilango_Adigal#/media/File:Puhar-ILango.jpg.
Catatan kaki:
[1] Lihat Manimekhalai: Penari dengan Mangkuk Ajaib oleh Saudagar Pangeran Shattan (Chāttanār) 1989.
[2] Lihat http://skn.ac.th/skl/project/chanok92/ki26.htm.
[3] Hisele Dhammaratana 2008 (edisi online, 3. Bhikkhuni Manimekalai)
[4] Dalam gambar-gambar kontemporer India Selatan, Manimekalai sering digambarkan dengan jubah jingga, dengan rambut digulung tinggi dan memakai perhiasan seperti sannyasini India kontemporer. Lihat: http://dosa365.wordpress.com/2012/09/01/24/manimekalai/.
[5] Di Manimekalai dan asosiasi antara tanah-tanah Jawa, Chava, Chavaka dan Savakandu lihat Chattergee 1933 (hal 27), Nandakumar 1987 (hal 7) dan Kanakasabhai (hal 11).
[6] Viswanatha 2009 (hal 177). Terjemahan Viswanatha berbunyi: “Tidak ada yang menyamai gadis ini di seluruh Jambudvipa. Ia adalah seorang biarawati dengan norma dan nilai yang datang dari Kāveripattanam, dan memiliki kekuatan-kekuatan luar biasa dan ajaib.”
[7] Rao 2007 (hal 138)
[8] Seperti yang diterjemahkan oleh Dr. C.R. Krishnamurti dalam bukunya “Tamizh Literature Through the Ages (தமிழ் இலக்கியம் - தொன்று தொட்டு இன்று வரை),” di 4. The Era of the Thamizh Epics - காப்பிய காலம், di web: http://tamilnation.co/literature/krishnamurti/04epic.htm (diakses on 4 April 2015).
[9] Pelajaran ini memperingatkan tentang perilaku bermoral atau tidak bermoral memiliki dampat pada lingkungan, yaitu pada iklim dan cuaca, yang mungkin dipercayai atau tidak dipercayai di masa Manimekalai, tapi sepertinya gampang untuk dilihat dan dimengerti sekarang ini.
[10] Rao 2007 (hal 140)
__
No comments:
Post a Comment